Cómo algunas empresas cambian su lenguaje oficial por el inglés

Capman Testing Solutions

0 comentarios

  • Blog
  • Cómo algunas empresas cambian su lenguaje oficial por el inglés

El inglés sigue siendo una asignatura pendiente en países como Japón. Sin embargo, desde hace años, son muchas las empresas que se toman muy en serio la formación en idiomas de los trabajadores, y que han adoptado el inglés como parte fundamental de su organización.

Hace unos meses os hablamos del proceso de “Englishnización” en Rakuten con el objetivo de "ser capaz de reunir personal talentoso del extranjero". Hoy, os hablaremos de algunos casos de empresas que han seguido sus pasos en la transición al inglés, pero cuyas políticas lingüísticas son más suaves que las que se implantaron en Rakuten, ya que tienen en cuenta las posiciones de los empleados y la comodidad con el idioma.

Shiseido

El fabricante de cosméticos y cuidado de la piel Shiseido comenzó la transición al inglés el 1 de octubre. Ahora los trabajadores de su oficina de Japón están siendo obligados a enviar correos electrónicos y realizar reuniones en inglés, siempre y cuando esté involucrado un no japonés. La globalización de Shiseido se aceleró en 2016, cuando estableció oficinas centrales regionales en Estados Unidos, Europa y China. La mitad de las ventas de la compañía ahora vienen del extranjero.

Shiseido tratará el inglés como su idioma "semioficial". La nueva regla permitirá a los empleados japoneses usar su idioma nativo entre ellos.

La comunicación en inglés se está convirtiendo en algo inevitable en las operaciones en Japón del fabricante de cosméticos, que atienden a un número creciente de turistas extranjeros y clientes extranjeros que compran online.

Pero, ¿cómo establece Shiseido los objetivos con el inglés en sus empleados?

La empresa de cosméticos ha establecido el objetivo de lograr una puntuación en las pruebas de inglés TOEIC de 730, un nivel en el que las conversaciones diarias se manejan fácilmente.

La empresa asumirá todos los gastos de las clases de inglés para aquellos que deseen tomar clases.

Honda Motor

Por otro lado, Honda Motor planea que el inglés sea su idioma oficial para 2020. En las reuniones globales, se requerirá que los que expongan lo hagan en inglés y en el futuro, Honda planea que las promociones estén condicionadas a las habilidades en inglés.

Por ahora, Shiseido y Honda no evaluarán negativamente al personal que no logre alcanzar los objetivos de competencia en inglés.

capman.es

En general, los japoneses tienen habilidades de inglés relativamente bajas. El  promedio de puntuación de TOEIC de los  japoneses que se examinaron en 2017 fue de 517. Los alemanes tenían las mejores habilidades en inglés, con una puntuación media de 800. La puntuación media TOEIC de los surcoreanos fue de 676 ese año. En China, el promedio fue de 600.

Cambiar el idioma del lugar de trabajo al inglés conlleva riesgos, como ampliar la brecha generacional.

Un funcionario que ofrece clases de inglés corporativo, expresaba que los empleados jóvenes alcanzan mejores niveles TOEIC que los empleados mayores, ya que su nivel es más alto por la enseñanza que han tenido en las escuelas japonesas.

Las empresas japonesas se encuentran en una especie de dilema. Contratar a personas de habla inglesa sería de gran ayuda para la expansión internacional,  sin embargo, al mismo tiempo, están lidiando con una crisis laboral en el hogar y no pueden darse el lujo de perjudicar a los empleados japoneses haciéndoles hablar idiomas que no conocen.

La solución es ofrecer a los trabajadores formación continua y apoyo.

A estas empresas que confían en las pruebas TOEIC se le suman 14,000 organizaciones en más de 180 países, ya que TOEIC  proporciona datos confiables y precisos para tomar decisiones sobre la gestión del talento.

Por ello, es la evaluación líder mundial de habilidades de inglés necesarias en el entorno profesional.

Pincha en el mapa para ver una muestra de las empresas que utilizan TOEIC alrededor del mundo.

capman.es

 

Fuente: https://asia.nikkei.com/Business/Business-trends/Japanese-companies-try-gentler-approach-to-adopting-English

Añadir nuevo comentario